English to Japanese Translation Freelancers

Showing 105 freelancers

English to Japanese Translation Freelancers

Showing 105 freelancers

  • Professional Japanese Translator

    I am a native Japanese and a real professional translator (See my profile). I have translated many different documents into Japanese for over 15 years. Among of that, I translated for major cooperations, such as Disney Land Hong Kong, Sri … more

    I am a native Japanese and a real professional translator (See my profile). I have translated many different documents into Japanese for over 15 years. Among of that, I translated for major cooperations, such as Disney Land Hong Kong, Sri Lankan Air, SOGO Hong Kong, FARO, Soucy Track, Novacel and so on. I also have 7 certifications related to Japanese translation. So I will put your document into Japanese with my rich experience and a proper skill. When I apply your job offer, I will attach my CV. I'd be grateful if you could look into that for me. I am looking forward to working with you.  less

    translation-english-japanese 00 more less
    • $15.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 9 HOURS
    • JAPAN
    • LAST ACTIVE
    • 11 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Japanese English Translator and Consultant

    Konnichi wa and hello! I’m a Japanese native speaker and a freelance Japanese/English translator and consultant for over 5 years. My husband, who is an English native speaker, will go through and perform a final edit to your … more

    Konnichi wa and hello! I’m a Japanese native speaker and a freelance Japanese/English translator and consultant for over 5 years. My husband, who is an English native speaker, will go through and perform a final edit to your project. Not only translating, I support our clients in various ways, such as simple market research, reserving Japanese services (ferry, hotels, shopping, etc.) and contacting Japanese companies/services. I specialize in translating these types of Japanese/English contents listed below: -Websites -Online shops -iPhone/Android apps -Dojinshi (magazine published by fans)/comics/game scripts -Business, private emails -Restaurant menus -Operation manuals -Books/articles Even if your document or subject is not listed above, I would still love the opportunity to translate your project, so please feel free to contact me. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - My current rate is [4 yen per Japanese character (before tax)] or [13 yen per English word]. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Why are my translation services rated so high? 1. I offer a natural and native sounding translation I am a Japanese native speaker, who was raised in Japan and I fully understand the intricacies of Japanese culture and its language. I also have many years of experience living in and understanding N. America’s culture. I translate documents by utilizing this special knowledge to fully understand the original meaning, not by simply using translation tools. 2. My services are reasonably priced The current rate of my translation service is [4 yen per Japanese character (before tax)] or [13 yen per English word]. 3. I cover many different types of materials I have translated many different types of materials such as business emails communications, online shops and their services, novels, books of poetry and formal contracts. My current favorite categories are [Earthships, solar power generation, renewable energy, off-grid homes, self-sufficiency, country-side living, tea, IT devices, apps, games, anime, comics, apparel and travel].  less

    translation-english-japanese 00 more less
    • $15.56 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 2357 HOURS
    • JAPAN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • A reliable an efficient human translator (English to Chinese/Japanese)

    Dear Clients I am a trilingual(Chinese,Japanese,English) freelance translator and escort interpreter. Currently I am also doing Master's degree in Japanese literature. To become a professional translator was my ultimate childhood dream.Over the years I have … more

    Dear Clients I am a trilingual(Chinese,Japanese,English) freelance translator and escort interpreter. Currently I am also doing Master's degree in Japanese literature. To become a professional translator was my ultimate childhood dream.Over the years I have dedicated most of my precious time to language studying and training. I feel blessed that all my effort has come to fruition. So far I have been honored to help quite a lot of clients from all over the world to translate documents in various fields. Their approval is what makes me go this far.I sincerely hope that my service will be of help to you as well! As one of my hobbies, I also contribute to a travel and nomadism related blog called Tajolo, where I share stories about my experiences in freelance society and in location independence adventure. ""What can I do for you?"" 【1】 Comic book translation from English/Japanese to Chinese*** 【2】 App translation from English to Chinese/Japanese*** 【3】 Manual translation from English/Japanese to Chinese** 【4】 Financial and Medical article translation from English/Japanese to Chinese*** 【5】 Email translation from English/Japanese to Chinese and vice versa*** 【6】 Website contents translation from English/Japanese to Chinese** 【7】 Proofreading***(Chinese and Japanese) ※Listed above is what I have successfully accomplished so far and I am constantly self-improving to face up new challenges and opportunities with confidence and capability. ※ The symbol * indicates experience level,with*** being most experienced. ""Why should you entrust your valuable work to me?"" 【1】 I only take tasks that I can easily tackle. 【2】 I am efficient and responsive. 【3】 I charge reasonable prices. 【4】 I go the extra mile and don't move on until you approve my work. ""What more can I offer to get your jobs?"" I am willing to take a free translation test of up to 100 words for you to gauge my competence, so that you can be assured that I am the right freelancer for your important jobs. I look forward to being of service to you! All the best, Ling Kang  less

    translation-english-chinese translation-english-japanese translation-japanese-english translation-chinese-english 00 more less
    • $14.44 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 52 HOURS
    • CHINA
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • Content Writer and Translator

    Good day! I am Ysabel Andrei Rodriguez, a senior college student of Miriam College, Quezon City, Philippines. I am taking up International Studies, Development Studies track, Minor in Gender and Japanese Language. I studied English from primary school until higher … more

    Good day! I am Ysabel Andrei Rodriguez, a senior college student of Miriam College, Quezon City, Philippines. I am taking up International Studies, Development Studies track, Minor in Gender and Japanese Language. I studied English from primary school until higher education. I am also currently studying Nihongo (Japanese) and already underwent elementary and intermediate levels. I am really confident with my English and Nihongo skills. I recently passed the JLPT N5. I'll be taking up N4 this 2014. I can write about anything. I can also translate from English to Japanese and vice versa. Hope to be of service to you. Thank you!  less

    blog-writing email-handling translation-english-japanese translation-japanese-english 00 more less
    • $5.56 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 97 HOURS
    • PHILIPPINES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Allround-Professionative admin

    Have Working for General international Trading department, I am curious about new, collective and people in globe. Having working for SEO currently for 19th month, is for how google and its algorythm is working, that is important for discover and … more

    Have Working for General international Trading department, I am curious about new, collective and people in globe. Having working for SEO currently for 19th month, is for how google and its algorythm is working, that is important for discover and share ideas on globe network. Curious for sports and Hobbies collection, Over the keee level but professionative in partials. But for me, want to expand into my skills into industrial Standard is massive object.  less

    translation-english-japanese translation-korean-english translation-english-korean seo-keyword-research google-adsense 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 4.5
    • 69 HOURS
    • SOUTH KOREA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 9 TESTS
  • Translator/Proofreader

    To work as a technical translator/proofreader in the area of Medicine/Veterinary medicine between English and Japanese. I am a native Japanese speaker and have experience authoring legal/technical documents as a regulatory affairs department of medical device companies in Japan and in US. I also have worked as a translator/interpreter/proofreader.

    translation-japanese-english translation-english-japanese japanese 00 more less
    • $16.67 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 2465 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • Assistant

    I am new on this kind of job, but i can easily learn and understand it. I am willing to learn everything. I can understand Japanese language and love exploring sites.

    translation-english-japanese 00 more less
    • $2.22 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 2 HOURS
    • PHILIPPINES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • translator English/Japanese

    I'm native Japanese and a freelance translator who has been in Germany for 7 years. My main language here is English so I won't forget it! I had studied "translation, Japanese-English" in Japan for 2 years and had … more

    I'm native Japanese and a freelance translator who has been in Germany for 7 years. My main language here is English so I won't forget it! I had studied "translation, Japanese-English" in Japan for 2 years and had worked for 2 import trading companies for 12 years. * Softwares: Professional translation software(only to shorten the working time. I don't rely on it fully for my job.), Torados Studio 2011 * Books and dictionaries I use for technical translation: machine, machinery tools, etc. * Translation proficiencies: 1. technical(industry NOT IT):due to my vast experience in the technical field. 2. business letters: I was a secretary of a preside and the owner of a WEB shop. 3. app : Many projects are concerning to app recently. 4. WEB site : from my successful WEB sales experience. 5. Books: This is what I would like to mainly translate 6. Fashion:Due to my WEB shop experience 7. Cooking: I love to cook and eat! 8. Travel: One of my hobbies 9. General * * NOT proficient in: Medical, law, patent, finance, and adult contents * percentage of projects : Japanese-English 15%, English-Japanese 75%, German-Japanese 10% *** note for the invitation *** 1. I NEVER do US$0.02/word jobs. 2. Working days only weekdays, Monday to Friday 1,500- 2,000 words / day 3. I don't do "rush-rush" jobs any more to provide the qualified job.  less

    translation-english-japanese translation-japanese-english 00 more less
    • $17.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 34 HOURS
    • GERMANY
    • LAST ACTIVE
    • 5 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • English, Japanese, Urdu Translations, Photography (Japan, Online)

    Committed to provide high quality services to achieve clients' greatest satisfactions as a lifelong goal. ****Translation and Interpretation Services: English, Japanese, Urdu Working as a translator for past 2 years, I have interpreted an ambassador at a conference, well-known furniture … more

    Committed to provide high quality services to achieve clients' greatest satisfactions as a lifelong goal. ****Translation and Interpretation Services: English, Japanese, Urdu Working as a translator for past 2 years, I have interpreted an ambassador at a conference, well-known furniture designer from Canada and other people. I have translated various documents mainly in IT fields. ***Professional Photography Services: (Japan, Online) We have a professional photographer with 30 years of experiences. ***Designs and Illustrations: ***Video Editing: Editing equipment: Final Cut Pro and Illustrator. Sample Works: https://www.youtube.com/watch?v=SqCz_O-R3_M&feature=plcp https://www.youtube.com/watch?v=Kx1fx2m-XjU&feature=relmfu ***T-shirts Importer: We import T-shirts from Bangladesh. We are looking for suppliers. Ask us for prices. I am sure our price and quality will be beneficial to you. ***Content Provider: We are currently looking for a good publisher to sale my autobiography. Contact me if you are a publisher who is looking for very unique story.  less

    translation-english-japanese translation-urdu-english 00 more less
    • $20.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 1895 HOURS
    • JAPAN
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 6 TESTS
  • young motivated translator

    Hi, My name is Ayami. I moved to France last March. I am 22 years old. I have 2 years experience as a translator(English, Japanese, French and a bit Russian). I am smart, interesting and very positive person. I am looking forward to working with you!! Ayami

    translation-japanese-english translation-english-japanese translation-french-english translation-russian-english 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • FRANCE
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
loading