Spanish to English Translation Freelancers

Showing 679 freelancers

Spanish to English Translation Freelancers

Showing 679 freelancers

  • Customer Service Rep/Live Chat/Social Media/Supervisory-Skills/

    Over the last 2 years, I have provided excellent customer service support via live-chat or over the telephone as an oDesk contractor. I have worked for startup companies and small businesses. My core competency lies in complete understanding of your … more

    Over the last 2 years, I have provided excellent customer service support via live-chat or over the telephone as an oDesk contractor. I have worked for startup companies and small businesses. My core competency lies in complete understanding of your customer needs, and I am seeking opportunities to serve your clients as well as your business. I also have some experience in the following areas: Translation English-Spanish, Spanish-English, recruiting, interviewing, training and managing new personnel. I'm a psychologist, graduated in 2003 from Universidad Pontificia Bolivariana in Medellín, Colombia. I have 8 years of experience in therapy and human resources. I would like to work with live chats, surveys, data entry, customer service, web research, employee supervisor. I studied my elementary school in Miami, USA. I learned to speak, read, and write in English before I learned Spanish.  less

    data-entry customer-service customer-support translation-spanish-english 00 more less
    • $5.56 HOURLY RATE
    • 4.7
    • 2760 HOURS
    • COLOMBIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 5 TESTS
  • Profressional Translator

    As a translator, I possess the skills to accurately and promptly translate documents of all levels. I am fluent in Spanish, English, French and Portuguese and have a good understanding of both technical and everyday language. Most of my translations … more

    As a translator, I possess the skills to accurately and promptly translate documents of all levels. I am fluent in Spanish, English, French and Portuguese and have a good understanding of both technical and everyday language. Most of my translations have been technical and scientific; engineering, architecture, medicine, literature, legal, etc. Having worked for more tan 12 years in the Hotel Industry I have gained as well valuable experience in this area. I am confident that these skills will certainly provide me the much needed background for a successful and productive career.  less

    translation-english-spanish translation-french-spanish translation-spanish-english 00 more less
    • $18.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 105 HOURS
    • MEXICO
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 4 TESTS
  • Virtual assistant and translator

    I am a graduate in Business studies by the Bristol Business School. I am highly committed to work and responsible. Always seeking to provide my boss or clients with high standard results in the most effective and efficient way. I … more

    I am a graduate in Business studies by the Bristol Business School. I am highly committed to work and responsible. Always seeking to provide my boss or clients with high standard results in the most effective and efficient way. I have been helping out for the past months to a number of people who do not have time or do not know much about new technologies. This experience is being very great full and therefore I am willing to help people all around the world in any tasks they need involving new technologies such as researching, database, translations, mailings etc etc. This is my new and recent blog were you can find more about myself: www.virtualassistantgc.blogspot.com.es Equally important I am also certified as Google Advertising Professional.  less

    translation-spanish-english database-administration email-handling negotiation 00 more less
    • $5.00 HOURLY RATE
    • 4.3
    • 14 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 1 PORTFOLIO ITEM
    • 8 TESTS
  • Translator English-Spanish, Administrative assistant

    Hi my name is Alejandro Pelaez, I´m a native spanish speaker so I have no difficulty to translate any article and docs from english to spanish. The service that you are gonna get, will allow me to increse my … more

    Hi my name is Alejandro Pelaez, I´m a native spanish speaker so I have no difficulty to translate any article and docs from english to spanish. The service that you are gonna get, will allow me to increse my knowledge and english skills, and help to improve my resume and also for you to get a good quality service and guaranteed.  less

    spanish translation-spanish-english translation-english-spanish data-entry 00 more less
    • $5.56 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 214 HOURS
    • COLOMBIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • Spanish Interpreter/Translator

    Over the past 15 years I have had the pleasure of working in various industries which required the ability to utilize my Spanish to provide great customer service and therefore help each company reach the growing market of the Latino community.

    translation-spanish-english 00 more less
    • $17.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 736 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 4 TESTS
  • Translator-Interpreter (English, Spanish, German)

    5 years of experience in consecutive interpreting, 5 years of experience in translating, 3 years of experience in spanish proofreading/editing, 1 year of experience in simultaneous interpreting, BSc Mechanical Engineering (minor in German Language and Culture), ME Project Management … more

    5 years of experience in consecutive interpreting, 5 years of experience in translating, 3 years of experience in spanish proofreading/editing, 1 year of experience in simultaneous interpreting, BSc Mechanical Engineering (minor in German Language and Culture), ME Project Management. Fluent in speaking, reading and writing of english, german and spanish. Currently applying to translating jobs (verbal or written) between any of the 3 languages and proofread/edit jobs in spanish.  less

    translation-spanish-english translation-german-english translation 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 1 HOURS
    • COLOMBIA
    • LAST ACTIVE
    • 1 PORTFOLIO ITEM
    • 3 TESTS
  • Spanish-English Translator and Marketing Professional

    Based on the living and working experiences in many parts of the world, and mainly, USA & Mexico I consider myself a professional of communications. I have been working in sales and marketing that highly require such skills. In all my … more

    Based on the living and working experiences in many parts of the world, and mainly, USA & Mexico I consider myself a professional of communications. I have been working in sales and marketing that highly require such skills. In all my jobs, I have written, translated, and edited numerous materials in both English & Spanish. Those included works written with marketing and legal perspectives, as well as guide books for customers and co-workers. Since a while I have started to work as part-time translator for some companies who directly contacted me. It worked good. That is why I decided to come here at odesk and do the same for the clients in distant nations. You will find my accuracy with grammar and composition up to your desired standards, whereas my compensations would not be as much as you will be charged by the professionals of the same standards. Personally, I am a marketing perspective professional. Therefore, in addition to the basic translation jobs, if anyone intends to seek out ideas to target specific markets, mainly in Latin American countries, he/she can contact me. I am working in North/South America since many years. I know their culture, geography, priorities, and all their needs. I can indeed help you in finding out what they want, and how. Although odesk is a basic portal for part time jobs, I am highly interested to become part of an organization or a team that can provide me the base for a long-term carrier path.  less

    translation-spanish-english marketing-strategy business-plans data-entry 00 more less
    • $9.99 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 2 HOURS
    • PAKISTAN
    • LAST ACTIVE
    • 6 PORTFOLIO ITEMS
    • 8 TESTS
    GROUPS:
  • Spanish Translator

    All writing contains a message. Unfortunately, that message will never be heard if the words that carry it do not engage the reader. I have worked as a professional writer for over six. I am a native English speaker from … more

    All writing contains a message. Unfortunately, that message will never be heard if the words that carry it do not engage the reader. I have worked as a professional writer for over six. I am a native English speaker from the United States. I am also fluent in Spanish. My mastery of English is not limited to spelling and grammar, but everyday use as well. Furthermore, I can translate quickly, which is a skill I refined while working as a simultaneous translator. Todo lo escrito contiene un mensaje. Desafortunadamente, ese mensaje nunca será oído si las palabras que se le llevan no se le enganchen el lector. He trabajado como un escritor profesional por más que seis años. Soy un nativo de inglés de los Estados Unidos. So fluente en Español. Mi maestría de inglés no sólo incluye delectación y la gramática, mas el uso diario también. Además, trabajo rápido, cual habilidad yo afilaba mientras servía como un traductor simultaneo.  less

    translation-spanish-english voice-over voice-talent 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • Translator / Interpreter

    Dear Sirs: I can translate from English to Spanish to English. I have been teaching English at University level for 15 years. I consider I have an excellent academic English, including an excellent writing style. I always learned English from … more

    Dear Sirs: I can translate from English to Spanish to English. I have been teaching English at University level for 15 years. I consider I have an excellent academic English, including an excellent writing style. I always learned English from native speakers at a completely bilingual school in Mexico City. I am an Official Translator in Mexico,currently living in Xalapa, Veracruz. I have experience translating articles, software,scripts,legal and school documents and more. I have written many scripts, reviews, training videos, etc. I translated the Web2.li, LIMSEDILE,LMFL, COGMED and Oxynergy sites. Currently I am translating and also writing software reviews for Software Informer. I am also doing transcriptions from audios for translationary.com. I just finished translating a book for Mr. Kane Ali. You could ask him for references: You can also check my writing style here: http://living-waterfalls-screen-saver.software.informer.com/ http://living-3d-dolphins-full-screen-saver.software.informer.com/ I majored in Biomedical Engineering at Universidad Iberoamericana in Mexico City. I then majored in Teaching of English at UNAM also in Mexico City. I am very immersed in electronics and computers in general- Please feel free to get in touch with me. Best Regards, Fernando Soni  less

    translation-english-spanish translation-spanish-english proofreading 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 4.8
    • 8 HOURS
    • MEXICO
    • LAST ACTIVE
    • 7 PORTFOLIO ITEMS
    • 12 TESTS
  • Rolan G. Brouillette

    First of all, thank you for taking the time to read this. My name is Rolan Brouillette. The main skill I have to offer on oDesk is being bilingual (English-Spanish), something that is valuable in many different types of work … more

    First of all, thank you for taking the time to read this. My name is Rolan Brouillette. The main skill I have to offer on oDesk is being bilingual (English-Spanish), something that is valuable in many different types of work. I have abilities and experience relating to translation/transcription, education, customer service, and the use of computer programs/internet. I will elaborate more on these below. I am a native English speaker from Nebraska, U.S.A. I live in Rio Cuarto, Argentina with my wife Mariana and our baby girl, Maxine. I have been living here since March of 2012, something that I feel has tremendously increased my Spanish speaking abilities, although I could speak quite fluently when I arrived here. In the following section I provide more information about my skills and experience, beginning with Translation: I have advanced reading/writing/speaking/listening skills in both English and Spanish. I’ve studied Spanish for more than 10 years (high school/university). I was also an exchange student in Buenos Aires from October 2005 to February 2006. I truly love the Spanish language, and despite having a broad vocabulary, I manage to learn something new every day. I am able to provide fast, high quality translations from English-Spanish, and especially from Spanish-English. I have experience translating instructional articles, product testimonials, legal documents (court cases 8,000+ words, birth certificates), and CVs. All of the translation work I have done has been independent through oDesk and Elance. I am striving to make this my main occupation, as I really do enjoy the work very much. Transcription: I have only done a few transcriptions so far, with positive feedback from clients. I am a fast, accurate typist and have excellent spelling and punctuation skills, and pay a lot of attention to detail. The transcriptions I did were all English-English, and interview format (2 speakers). Education: In Argentina I currently teach history (in English) in secondary school at Colegio San Ignacio, a bilingual primary/secondary school. We are in summer vacation until March. I have been working at San Ignacio since February of 2013. The main duties of the job are lesson preparation (selecting texts and other materials for use in class, creating presentations to aid the students’ understanding), creating practical tasks and projects in order for the students to actively use what they have learned, creating quizzes and exams to assess the students’ learning, grading quizzes and exams, and working with the students individually. I also participated in the organization of various events that the school hosts, such as language immersion camps and English book fair. San Ignacio is also home to St. Ignatius English Academy, where I taught an English conversation course to a group of adults. My first experience giving classes was in August of 2013, at Holistic English Institute (also in Río Cuarto). My students were children, adolescents, and adults. Customer Service: In addition to teaching, I also work part time in the customer service department of a telecommunications company based in Florida. We have a variety of products, but the one that I mainly work with is a virtual calling card used to make international phone calls from within the U.S. Our customers are mostly Spanish speakers, but many speak English, so being bilingual is an essential part of the job. Job duties: -Help customers understand how to use the service. -Update customers’ account information. -Inform potential customers of our rates to call various countries. -Verify credit card information with the issuing bank. -Help customers resolve technical issues. -Email correspondence with the technical team in order to identify and resolve technical problems. -Follow up with new customers. -Help customers dial international numbers correctly. -Document interactions with customers using a CRM program (Customer Relationship Manager). Our company also has a hierarchy of stores which repackage and resell our products. Thus, I also handle technical issues that a store may have with their Point of Sale interface, and technical issues of their end users. My experience in handling customers’ needs with a positive and friendly attitude began at the young age of 14, when I began working in the restaurant business. I started bussing tables, then became a waiter and bartender. I have great people skills and enjoy interacting with and helping others. I’d like to conclude by thanking you again for taking the time to read my profile. I hope it has given you an idea about whether I am a good fit for your project. I welcome you to ask me any further questions you may have. If you hire me, I can assure you that I will give 100% of my effort, and strive for perfection in whatever the job may be. Have a beautiful day!  less

    translation-spanish-english transcription teaching-english translation-english-spanish 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • ARGENTINA
    • LAST ACTIVE
    • 1 PORTFOLIO ITEM
    • 7 TESTS
loading